Subscribe

RSS Feed (xml)

Powered By

Powered by Blogger

Samstag, 23. August 2008

Tropical Storm (tropischer Sturm) *FAY*

** 20-August-2008 (supplement/ Nachtrag) **






Wir haben alles heil ueberstanden und wuensche dies nun auch fuer die dort oben im Norden Floridas, die gerade von Fay heimgesucht werden.Die Sturmtage (18&19-August-08) hier unten im Sueden waren fuer einige Leute schrecklich und fuer andere ganz normale verregnete Sommertage "a la Florida", halt mit etwas mehr Regen und Wind. Die Surfer hatten auf jeden Fall ihren Spass. Ein Paragleiter, der von einer Windboe mitgerissen wurde, hatte weniger Vergnuegen. Er donnerte direkt gegen eine Wand eines hohen Gebaeudes.



***


We have made it thru ok. And hope that those in North-Florida have the same luck, where Fay is heading right now. The storm was awful for some of us in the South and for others quite normal and rainy summer days "a la Florida". Just with little bit more rain and gusty wind. The surfers must have had fun. Just one paraglider had not so much joy and luck, a gust of wind hit him right against a wall of a high building.





rain rain rain


Regen Regen Regen




more rain *** mehr Regen







I couldn't believe that *** Konnte dies nicht glauben








Trotz Tornadowarnungen mussten die meisten hier in Miami arbeiten und ihren alltaeglichen Verpflichtungen nach gehen. Die lokalen Nachrichten haben meiner Meinung nach vieles sehr uebertrieben geschildert und in die Laenge gezogen. Natuerlich ist es wichtig alle auf denm Laufenden zu halten, nur nicht stundenlange Uebertragungen, als gaebe es nichts Wichtigeres auf der Welt.


***



Most people here in Miami went to work in spite of tornado-warnings and had to go after their every day obligations. In my opinion the local news has exaggerated about the storm. Of course it is important to keep the public up to date. But, please, not for hours and hours. Why telling us, how bad the rain was, if we already have knew it? Wasn't there something more important happening in the world?








Big trouble for few people close to the eye and for the folks in Cuba.


***





Zum Beispiel sah man Reporter am Strand stehen, die ewig vom Regen erzaehlten, obwohl es halt aufgrund der derweiligen Regenzeit es schon seit Wochen jeden Tag regnet. Im Allgemeinen ist zu sagen, dass wir hier halt den Umstaenden entsprechend noch Glueck hatten. Im Gegensatz zu den Nachbarn, den Inselbewohnern, auf Cuba und der Dominican Republik/ Haiti. Viele Leute haben dort ihr Hab und Gut per Ueberschwemmungen verloren. (Ich glaube, dort gab es 4 oder 5 Todesfaelle.)


***



For example; Why must reporters hang out the whole day at the beach, just to talk about the rain? (here it really wasn't so bad and people were swimming in the ocean). I mean, we have had for weeks now almost everyday rain. We just call it simple "(Tropical) Rainy Season".In general I have to mention, according to the circumstances down here we had a lot of luck. In opposition to the neighbours in Cuba or the Dominican Republic/ Haiti. Most people have lost their belongings and houses by floods (4 or 5 deaths).






here the backyard from our neighbour


***


Hier sieht man den Hinterhof vom Nachbarn




a rescue guy/ ein Rettungsschwimmer



Bei uns gab es einige Water-Spouts (Tornados auf dem Wasser bei den Keys) und Tornados, die zum Glueck nicht all zu grossen Schaden angerichtet haben. Gestern hatten wir einige Male keinen Strom, ansonsten aber keine grossen Probleme gehabt. Es war nicht wie ueblich so extrem heiss, deswegen vermisste ich die Klimaanlage nicht ganz so dolle. Ehrlich gesagt, habe ich fuer meinen Teil die 2 Tage etwas genossen, 2 Gruende waeren:
1. - Die unertraegliche Hitze gab uns eine Pause... - Es tat mal ganz gut mit den Hunden laenger, als 5 Minuten draussen im Garten sein zu koennen, ohne Angst vor einen Sonnenbrand oder Hitzeschlag zu haben oder vollgeschwitzt zu sein...
2. Sie erinnerten mich an deutsche Herbststuerme, die ich immer ganz gemuetlich fand (nach'nem "wilden" Spaziergang durch den Regen. lecker Tee oder einen Sojakakao trinken, sich in einer warmen Decke hinein kuscheln und ein gutes Buch lesen...)


***

In our area there were some water-spouts (tornados on water >>> at the Keys) and tornados. Fortunately they have not damaged a lot. Yesterday our power was for serval times disconnected, but it wasn't so bad at all. I have not missed the air-conditioing, because the heat wasn't so extrem as usual. Honestly, for my part I've enjoyed the 2 days a little bit, 2 reasons are:
1. - We got a break from the overpowering heat - It was great to get the chance to be longer than 5 minutes outdoors with the dogs in the garden without having trouble and to fear to get a sunburn, heat stroke or being all sweaty or to be bothered by mosquitos...
2. They reminded me of German autumn storms. For the most part I have perceived them very cosy (after a stormy walk thru the rain, yummy tea or cocoa-soyamilk, cuddeling in a warm blanket and reading a good book...)



Die 2 Tage Sturm gaben mir die Moeglichkeit, nach langer Zeit mal wieder, waehrend eines Sturmes draussen im Regen spazieren gehen zu koennen, ohne Blitze oder Donner befuerchten zu muessen. Man sagt hier, *Die Chance vom Blitz erschlagen zu werden sei hoeher, als im Lotto zu gewinnen.*Wir hatten hier wirklich das Glueck nur die "guten" Seiten des Sturmes abzubekommen. Ok, es als gut zu bezeichnen ist relativ, weil eigentlich ist die Nord-Ostseite eines tropischen Sturmes oder eines Hurricanes die meist befuerchteste.


***



Also, I liked these 2 days Fay in Miami, because I was able to go for a walk without worry or fear lightnings & thunders (typical for rainy summer seasons here in the souths). People here like to say, *The chance to get hit by a lightning stroke is higher than to win in lottery.* But don't know why, no lightnings at all...




Normalerweise hasse ich Sommerstuerme in Florida, die Donner sind so gewaltig, dass die Erde bebt und man meinen koennte ein leichtes Erdbeben zu erleben. Schlaegt es in der Naehe ein, gehen in der Nachbarschaft alle Autoalarmanlagen an und die Waende deines Hauses beben.


***



Normally I hate summer storms in Florida, the thunders are so immense that you could think to experience a light earthquake. If one hits nearby, the walls of your houses start to shake and all car-alarms in the neighbourhood are getting noisy.





** 23-08-08 **


Well, yesterday (22-Aug-08) we got suddenly a flash flood warning, because a new storm band came thru. This meant for all of us (south to north) more rain, more gusty winds and thunders and lightnings. Argh! This wasn't fun at all...


***


Leider gab es gestern eine ploetzliche "Spontane Ueberflutungswarnung". Ein Fayband machte sich ueber ganz Florida breit. Dies bedeutete fuer ganz Florida mehr Regen, mehr Wind, mehr Blitze und Donner (diesmal). Argh!













So, bitte keine Stuerme mehr, zumindestens nicht mehr in diesem Jahr. Jedoch soll die Hurricaneseison noch bis November gehen, argh!


***



Please no more storms this year. But unfortunately the hurricane season ends just in november, argh!


Freitag, 15. August 2008

More Crochet

Finally done
The Booties are finally done. I like to crochet a sweater to match the booties, but have to buy more beige cotton.
***
Die Schlueppchen sind endlich fertig. Bald folgt ein passender Pulli, jedoch muss ich noch beige Baumwolle kaufen.
The beginning of the booties.
***
Der Start.







New Project




Few days ago I have started a new crochet project "a colourful baby-sweater" in cotton.
***
Vor einigen Tagen habe ich ein neues Haekelprojekt angefangen, und zwar ein farbenfroher Baumwoll- Babypullover.



Mittwoch, 13. August 2008

***Voila***

Embroidery (Sashiko) - Stickerei (Sashiko)
Finally I have some Photos for you and can't wait to share. Yesterday I have worked for hours and hours to organize all my pics. The work is almost done, hehe, I didn't know, how many photos I have taken, huiiii... And also my friend have send me some photos from the napkins I have made for her few weeks ago (Birthday...)
***
Endlich!!!
Gestern habe ich Stunden fuer Stunden am PC gesessen und meine Photos sortiert. Die Arbeit ist fast erledigt, mir ist nie so bewusst gewesen, wieviele Pics ich in letzter Zeit gemacht habe, huiiiii... Desweiteren hat meine Freundin mir auch einige Photos von den Servietten, die ich ihr vor einigen Wochen zum Geburtstag geschenkt habe, geemailt.

My friend use the napkins as place-sets (mats). Well, I think this is a good idea. Oh, and a yummy cold beer would be also now a good idea :-)

***

Meine Freundin hat die Servietten als Platztset benutzt, was ich auch nicht schlecht finde. Oh, ja, und ein leckeres kuehles Bier waere jetzt auch eine gute Idee (>.<)

Thank you Anthea and Gerado for sending me the pics!

***

Vielen Dank Anthea und Gerado fuer das Senden der Photos!

******

Now the crochet part - Nun zur Haekelei

The beginning of a long crochet projects starts here:

***

Hier startet nun eins meiner laengsten Haekelprojekte (war etwas zu bequem):

Because of my time-limit today, I'll post just the pics without explanations. If you have some questions just mail me!

***

Ich habe heute nicht all zu lange Zeit um viel zu schreiben, deswegen nur ein paar Photos ohne Beschreibung. Falls Fragen offen sein sollten, schreib' mir einfach!



No, my husband wasn't drunk!

:-)

Nein, mein Mann war nicht betrunken!



Movement!

***

Bewegung!


Sweater from the back.

***

Pulli von der Hintersicht.


I love natural wooden buttons.

***

Ich mag natuerliche Holzknoepfe sehr.


Hope the head'll fit in?

***

Hoffe, der Kopf wird durch passen?




So, for today enough.

MECAMO says:

*****

So, fuer heute genug.

MECAMO sagt: